Vánoční
píseň "Tichá noc", která se už téměř 200 let zpívá po celém světě,
nesložili žádní slavní autoři, nýbrž dva neznámí zbožní muži z vesnice
Oberndorf u Salcburgu. Poprvé ji slyšeli účastníci půlnoční bohoslužby 24.
prosince 1818 v tamním kostele sv. Mikuláše.
"Stille Nacht,
heilige Nacht, alles schläft, einsam wacht..." Působivá jednoduchá melodie a snadno zapamatovatelný
text se vryly ihned do paměti. Přitom k jejímu vzniku přispěla náhoda -
nefungující varhany. Šestadvacetiletý kanovník Josef Mohr si vzpomněl, že v roce 1816 napsal vánoční
báseň Tichá noc a požádal varhaníka, učitele Franze Xavera Grubera, aby k ní napsal nějakou
jednoduchou hudbu, aby se báseň za doprovodu kytary dala při půlnoční mši
zazpívat.
Místní
obchodník Otto Praxmarer má sbíru 650 nahrávek "Tiché noci" z celého
světa. Češtinu tam zastupuje nahrávka v podání Yvetty Simonové z konce šedesátých let
minulého století. V poúnorových dvaceti letech v Československu byla Tichá noc jako kostelní
píseň na indexu, v rozhlase ani na gramofonových deskách nesměla být šířena. O
to více byla žádaná ve vysílání rozhlasové stanice Svobodná Evropa, ovšem v
cizích jazycích.
Kommet ihr Hirten - ist ein deutsches Weihnachtslied, dessen Titel im Original Nesem vam noviny lautet und aus Böhmen stammt. Der deutsche Text wurde vor 1868 von dem Leipziger Kapellmeister Carl Riedel frei nach dem Original verfasst. Das Lied steht in der Tradition der Hirtenlieder, die die Verkündigung der Geburt Jesu duch die Engel an die Hirten und deren nachfolgenden Gang zum Stall von Bethlehem aus der Weihnachtsgeschichte zum Thema hat.
OdpovědětVymazatFrohe Weihnachten!!!